MADE IN ANTIGEL


Our Festival’s trademark, the Made in Antigel projects will once again offer a variety of hybrid artistic projects that bring together various disciplines and audiences, taking you into unusual places—often inaccessible to the population—for truly extra-ordinary shows. The Serbeco recycling factory in Satigny, the Velodrome car park in Plan-les-Ouates, the former mushroom farm under the Bâtie woods, the nuclear shelter at the Robert Hainard School in Bernex, and the former tyre warehouse in the basement of Cité-Nouvelle in Onex… Treat yourself to the unexpected!
© Joëlle Flumet

Dragon Dragon Dragon Dragon

Made in Antigel / Tout public / Fureur asiatique Made in Antigel

Usine Serbeco

C’est ici le territoire des broyeuses, des trieuses et des installations de conditionnement. Dans ce paysage insolite, des montagnes de balles de déchets multicolores, comme des sculptures de César, attendent d’être transportées dans les usines de recyclage. Depuis près de 40 ans, l’usine familiale Serbeco récupère les déchets ménagers récoltés dans les conteneurs-terriers des communes genevoises, les trie et les valorise pour favoriser leur incinération ultérieure. Quelle surprise nous réserve Antigel dans cet environnement où tout se transforme pour renaître de ses cendres ?

This land is ruled by grinders, sorting machines and packaging facilities. In this unusual landscape, mountains of multi-coloured balls of waste, like sculptures by César, are waiting to be transported to recycling plants. For some 40 years, the family-owned Serbeco factory has picked up, sorted and recycled waste collected in the various containers of the Geneva municipalities before their subsequent incineration. What surprises will Antigel spring in this environment where everything is transformed to rise from the ashes?

Ch. Pré-Salomon 25 Zone industrielle du Bois-de-Bay
1242 Satigny

Ligne(s) TPG TPG Bus line(s) 6, 19, 28 Arrêt(s) Arrêt(s) Vernier-Village

Une petite navette Antigel est prévue pour vous amener jusqu'au site, dès 17h à l'arrêt Vernier-Village. Départ toutes les 20 minutes. Nous vous conseillons de privilégier la voiture et le covoiturage. 6 minutes by walking

© Joëlle Flumet

La Fanfare souterraine The underground brass band

Made in Antigel / déambulation

Parking du Vélodrome

Tapi derrière ses micocouliers, le quartier du Vélodrome ne dévoile pas immédiatement ses charmes. Et pourtant, ils sont bien là : calme, espace, verdure. Avec de jolis immeubles bas, aux façades blanches et balcons arrondis pour les plus anciens. Tout respire ici le bien-être et l’insouciance. Le vélo, bien sûr, a laissé sa marque sur le bitume. De 1922 à 1967, il règne en maître sur le quartier : le fameux Vélodrome de Plan-les-Ouates en a vu pédaler, des champions ! Aujourd’hui, l’Espace Vélodrome perpétue son souvenir, avec d’autres joutes, disons culturelles. Mais que va-t-il donc se passer dans le parking du Vélodrome, cuisiné à la sauce Made in Antigel ?

Hidden behind hackberries, the Velodrome neighbourhood takes time to reveal all its charms. And yet, here they are: tranquillity, space and greenery. Low-rise buildings with white facades and rounded balconies. The atmosphere is suffused with wellbeing and carefreeness. Bicycles have left their mark on the asphalt, obviously: from 1922 to 1967, they ruled the place. The famous velodrome in Plan-les-Ouates has seen many a champion pedal away! Nowadays the Espace Velodrome perpetuates its memories with other jousts, of a cultural nature so to speak. And the Festival has rustled up one of its trademark Made in Antigel projects for the Velodrome’s carpark.

Chemin de la Mère-Voie 60
1228 Plan-les-Ouates

Ligne(s) TPG TPG Bus line(s) 23, 42 Arrêt(s) Arrêt(s) Le Rolliet

© Joëlle Flumet

Monstrueuse Parade
Gypsy Sound System Orchestra
Monstrous Parade
Gypsy Sound System Orchestra

Made in Antigel / Tout public / Carnavalesque Made in Antigel

École de Meyrin-Village

Un village, une école, comme on les aime. L’école de Meyrin-Village est imposante. Avec son vaste préau pour les rires, les jeux, les chats perchés… Avec sa bâtisse solennelle, comme une maîtresse un peu sévère, mais bienveillante, rythmée par ses arches et son clocher, une belle fresque à la boutonnière. Avec son horloge qui marque les heures et le début des cours. Inaugurée en 1949, l’école de Meyrin-Village est édifiée sur les terres de la campagne Charnaux, toujours en exploitation à l’époque. Aujourd’hui, elle a rejoint le cœur du village.

A village and a school, just the way we like them. The Meyrin-Village school is impressive. With its vast playground for laughter, games, and off-ground tags… The solemn building with its arches and bell tower looks like a slightly strict yet warm-hearted schoolteacher with a pretty fresco on her lapel. And there is the clock that strikes the hours and marks the beginning of class. Opened in 1949, the Meyrin-Village school was built on the lands of Charnaux, which were still exploited back then. Today, they have become part and parcel of the village.

Avenue de Vaudagne 6
1217 Meyrin

Ligne(s) TPG TPG Bus line(s) 18, 57 Arrêt(s) Arrêt(s) Meyrin-Village

© Joëlle Flumet

Oceanos Oceanos

Chris Watson UK Chris Watson GB UK

Made in Antigel / Expérience Sonique Allongée Made in Antigel

Abris PC École Robert Hainard

Rien de plus antinomique que Robert Hainard et Abri PC. Le premier a passé son existence au grand air, foulant fougères et bois morts pour observer la nature sauvage, puis lui redonner vie dans son atelier, magistralement, sous forme de sculptures, gravures sur bois et peintures. Écrivain et philosophe, sous des airs tranquilles et modestes, il s’est attaché à défendre les écosystèmes et animaux de nos régions, de la musaraigne d’eau jusqu’aux grands mammifères comme l’ours sauvage. Un précurseur. Pour ce qui est de l’abri PC, c’est tout le contraire : béton, air recyclé, repli sur soi. Heureusement, il y a l’école entre les deux. Et Antigel, qui va lui donner d’autres couleurs.

There is nothing more contradictory than Robert Hainard and atomic shelter. The former spent his life in the outdoors, treading over ferns and dead wood to observe its wildness and then bring it to life in his workshop, spectacularly, in the form of sculptures, wood engravings and paintings. A serene and modest-looking writer and philosopher, Hainard was committed to defending our local ecosystem and wildlife, from the water shrew to big mammals such as wild bears. A pioneer. The atomic shelter is quite the opposite: a concrete block, recycled air, isolation. Luckily, there is the school in between both. And Antigel, which will give it a little colour.

Chemin de Saule 120
1233 Bernex

Ligne(s) TPG TPG Bus line(s) 47, L Arrêt(s) Arrêt(s) Bernex-Saule

Accès à l'abris par le parking de l'école. 5 minutes by walking

© Joëlle Flumet

Safari Exploration PAV
The Young Gods Dj Set CH
safari PAV Exploration / The Young Gods (CH)
The Young Gods Dj Set CH

Raphaële Teicher & Sam / Pilot on Mars (CH) / Cédric Gagneur & Marc Oosterhoff (CH) / KBS-Parkour - Christoph Sarbach & Shpend Rexha (CH) / Sophie Le Meillour (CH) Raphaële Teicher & Sam / Pilot on Mars (CH) / Cédric Gagneur & Marc Oosterhoff (CH) / KBS-Parkour - Christoph Sarbach & Shpend Rexha (CH) / Sophie Le Meillour (CH)

Made in Antigel / Tout public / Balade urbaine Made in Antigel

Grand Central Pont-Rouge

L’endroit est familier puisqu’il a déjà accueilli le Grand Central d’Antigel en 2015, dans la Halle CFF, immense halle industrielle. Avec la tour CFF Pont Rouge, Antigel va créer un Grand Central toujours aussi atypique, mais cette fois-ci plus chaleureux, avec des espaces plus cosi. Un lieu de convergence de tous nos publics composé d’un bar géant, d’un Pop up Club avec du live, des dj’s, des événements multigénérationnels, des marchés et des food trucks. Bref, un lieu de fête et de rencontre avec un contenu artistique toujours aussi ambitieux. Le Grand Central Pont-Rouge 2017 se dresse au milieu de cette zone en chantier pour un dernier tour de piste. Car demain, un nouveau pôle urbain, l’un des plus grands projets de la région genevoise, aura poussé sur ces terres. Un quartier polyvalent, vivant et attractif, illustration d’une formidable mutation urbaine.

The place is familiar since it hosted Antigel’s Grand Central in the huge industrial CFF hall in 2015. In the CFF Pont-Rouge tower, Antigel’s Grand Central will remain as atypical, but with cosy areas and a warmer atmosphere. A meeting hub for all audiences, it will feature a giant bar, a Pop up Club with live performances, DJs, multi-generational events, markets and food trucks. In short, a party venue and meeting hub, featuring ever-more ambitious artistic content. Grand Central Pont-Rouge 2017 will rise in the middle of this brownfield site for one last hurrah. Indeed, a new urban hub—one of the largest projects in the Geneva region—will rise on this site: a multipurpose neighbourhood, vibrant and attractive, as a symbol of wonderful urban transformation.

Route des Jeunes 6
1227 Carouge

Ligne(s) TPG TPG Bus line(s) 4, 15, 21, 43, D Arrêt(s) Arrêt(s) P+R Etoile

Un dimanche à la campagne - Brunch & spectacle BE Un dimanche à la campagne - Brunch & Performance BE

Ballets confidentiels de Johanne Saunier et Guida Inès Mauricio Confidentials Ballets of Johanne Saunier and Ine Claes

Made in Antigel / Danse / Déambulation Made in Antigel

Corsier-Village

Le regard est apaisé par le lac d’abord, le Jura ensuite, puis les Voirons et couronnés par le Mont-Blanc, majestueux comme il se doit. Pas étonnant que cette région ait de tout temps charmé ses habitants. Dès 3'000 avant J.-C., des pêcheurs viennent s’y installer, des vestiges retrouvés au bord du lac en témoignent. Et il se dit qu’après les Celtes et les Allobroges, un certain Curtius, Romain de son état, aurait donné son nom au village : Corsiacum, Corsy puis Corsier. Aujourd’hui, les charmantes maisons du cœur du village sont toujours blotties les unes contre les autres. Une fois l’an, la Fête de la Courge vient donner à ce lieu paisible les couleurs chatoyantes de l’automne.

A soothing landscape with the lake in the foreground, then the Jura, Voirons, and the majestic Mont-Blanc to cap it all off. No surprise that this region has always had a profound effect on its inhabitants. Fishermen settled there around 3,000 B.C., as testified by remains found along the lake. It is also said that, after the Celts and the Allobroges, a certain Curtius, Roman national, might have given the village his name: Corsiacum, Corsy, and then Corsier. Nowadays, the charming houses at the heart of the village are still huddled together, and once a year Pumpkin Day adorns the peaceful place with the shimmering colours of autumn.

Route de l'Eglise 11
1246 Corsier

Ligne(s) TPG TPG Bus line(s) G Arrêt(s) Arrêt(s) Corsier-Village

© Joëlle Flumet

Very Bat Trip Act 1 Very Bat Trip Act 1

Made in Antigel / Tout public Made in Antigel

Bois de la Bâtie

Un véritable gruyère : le sous-sol du Bois de la Bâtie abrite un vaste réseau de grottes, tunnels et cavités. Si seulement les joggeurs savaient ! Le terrain, principalement composé de graviers, sables et limons, est exploité jusqu’au XIXe siècle. Les galeries sont ensuite utilisées pour le stockage de la bière, puis remplacées par la culture des champignons, une idée qui vient tout droit de la capitale française. Les champignons de Paris vont donc proliférer dans ce biotope idéal, sur un lit de fumier de cheval, jusque dans les années 1980. Au temps d’Antigel, c’est à une autre culture que seront conviés, en ces lieux étranges, les curieux cueilleurs de nouvelles sensations.

Just like Swiss cheese, the area under in the Bâtie woods harbours a vast network of caves, tunnels and cavities. If only the joggers knew! The soil, which mainly consists of gravel, sand and silt was exploited until the 19th century. The galleries were then used to stock beer and later to farm mushrooms—an idea that came straight from the French capital. Button mushrooms proliferated in this ideal biotope on a bed of horse manure until the 1980s. During Antigel, these strange halls will welcome other types of amateurs who are on the lookout for new sensations.

Route des péniches 13
1202 Genève

Ligne(s) TPG TPG Bus line(s) 2, 4, 11, 14, 19, D Arrêt(s) Arrêt(s) Jonction

Emprunter le pont Saint Georges et, tout de suite à droite, prendre le trottoir de la Route des Péniches. Cross the bridge Saint Georges and, on the right, cross the pavement of la Route des Péniches.

© Joëlle Flumet

Very Bat Trip Act 2 Very Bat Trip Act 2

Made in Antigel Made in Antigel

Route du Pont Butin

Route du Pont Butin

Route du Pont Butin


© Joëlle Flumet

The Inner City

Perrine Valli Perrine Valli

Made in Antigel / Tout public / Tableaux vivants / Danse souterraine Made in Antigel

Ancien stock de pneus

En surface, le paysage est tout ce qu’il y a de plus normal : des barres d’immeubles, des écoliers, des garages, des bus qui naviguent et des arbres bien alignés. La vie tranquille à la périphérie genevoise. Mais c’est sans compter avec Antigel qui aime creuser, gratter et révéler l’insolite. Il faut descendre une rampe, s’aventurer en sous-sol, pour découvrir un vaste espace bordé de boxes, long, très long, qui fut un dépôt de pneus dans une vie antérieure. Le béton est brut, la lumière crue et les sensations nécessairement fortes. Ici, tout peut arriver…

On the surface, the landscape is nothing but normal: apartment blocks, students, garages, circling buses and nicely lined-up trees. Peaceful life on the outskirts of Geneva. But that would be forgetting Antigel’s propensity to dig beneath the surface and reveal the unusual. Walk down a ramp, venture into the underground and discover a vast area lined with boxes, a long, very long area that in a former life was once a warehouse for old tyres. The concrete is raw, the light harsh and sensations inevitably intense. Anything can happen here…

Rue des Grandes Communes 22
1213 Onex

Ligne(s) TPG TPG Bus line(s) 2, 19, 21 Arrêt(s) Arrêt(s) De-Ternier